Allievi
Siamo sempre felici di poter accompagnare i nostri iscritti in un percorso che qualche volta porta alla pubblicazione o a una degna occupazione in una casa editrice o come freelance nella comunicazione e che, in ogni caso, fornisce consapevolezza sul lavoro che aspetta a chi vuole occuparsi di narrativa, traduzione, libri e marketing.
Alcuni alunni che hanno partecipato ai nostri corsi oggi lavorano come lettori editoriali, redattori esterni o come editor interni per le redazioni delle case editrici Ponte alle Grazie, Giunti, Newton Compton, Sonzogno, oppure si occupano della comunicazione esterna in diversi settori merceologici.
Anche autori e traduttori sono usciti dalle nostre classi.
Di seguito alcuni libri dei nostri allievi
Leggere è andare incontro a qualcosa che sta per essere e ancora nessuno sa cosa sarà.
Italo Calvino
Dicono dei nostri corsi
Giovanni M.
“Il corso mi ha aiutato subito a ‘fare’. Con nuove basi teoriche e pratiche ho comprato un microfono professionale e ho iniziato il mio podcast. Non poteva andare meglio.”
Leggi tutto
Ho scoperto la formazione della Matita l’anno scorso perché ero interessato a frequentare un corso sulla scrittura per i podcast e la comunicazione.
Sono freelance dal 2008 e ascolto podcast tutti i giorni nel tragitto che mi porta alle sedi dei clienti. Quando ho visto l’annuncio del corso Come scrivere un podcast ho subito richiesto un colloquio per saperne di più e ho iniziato la formazione. Il corso mi ha aiutato subito a “fare”. Con nuove basi teoriche e pratiche ho comprato un microfono professionale e ho iniziato il mio podcast. Non poteva andare meglio.
Giulia P.
“Le dispense sono ricche di spunti. La docente è sempre stata disponibile, critica e accurata nelle sue spiegazioni, non ha risparmiato commenti e suggerimenti e si è gentilmente adattata ai miei orari e alle mie esigenze lavorative. “
Leggi tutto
Seguire i corsi di scrittura della Matita è stata una bellissima esperienza formativa. Con gli esercizi proposti durante la formazione ho dovuto “nuotare” per forza, e questo ha dato nuova carica al mio entusiasmo.
Le dispense sono ricche di spunti. La docente è sempre stata disponibile, critica e accurata nelle sue spiegazioni, non ha risparmiato commenti e suggerimenti e si è gentilmente adattata ai miei orari e alle mie esigenze lavorative.
Ho scoperto un mondo parallelo. Adesso, mi viene sempre da pensare al lavoro che c’è dietro.
Letizia F.
“Sono molto grata alle formatrici della Matita Rossa per avermi permesso di aggiungere un nuovo ventaglio di competenze al mio curriculum e di trasformare due delle mie passioni principali – lettura e lingue straniere – in una professione che mi sta dando numerose soddisfazioni.”
Leggi tutto
Mi sono imbattuta nel sito della Matita per caso nell’estate del 2020 e, un po’ per curiosità e un po’ per dare una nuova direzione ai miei studi linguistici, mi sono iscritta allo storico corso Tradurre per l’editoria con inglese e francese come lingue di lavoro. Le mie tutor, Daniela di Falco e Rossella Monaco, hanno guidato i miei primi passi nel vasto mondo della traduzione editoriale con estrema professionalità, passione e pazienza, mettendo a disposizione il loro sapere e la loro ricca esperienza come traduttrici professioniste.
Decisa a scoprirne di più, ho frequentato anche il corso avanzato che mi ha permesso di ampliare le conoscenze acquisite sui meccanismi del mercato editoriale italiano. Grazie a questa ulteriore formazione, in cui sono stata seguita da Rossella, ho avuto l’opportunità di stendere una reale proposta di traduzione di un romanzo di H. G. Wells che è stato pubblicato nel 2022 da Robin Edizioni con cui tutt’ora collaboro come traduttrice e curatrice di classici dimenticati per la collana Biblioteca del Vascello.
Nell’autunno-inverno 2021-2022 ho frequentato la prima edizione del Master sui mestieri della redazione, tenuto da Rossella e dalla collega Sara Meddi. Tramite lezioni meticolose e coinvolgenti e una grande varietà di esercitazioni seguite da puntuali feedback, Rossella e Sara ci hanno mostrato cosa significhi lavorare in una redazione e quanto lavoro si nasconda dietro a ogni singolo libro. In particolare, ho apprezzato molto il loro intento di guidare noi corsisti alla scoperta delle mansioni che fossero più in linea con i nostri talenti e attitudini.
Dopo questo corso ho iniziato stabilmente a collaborare con La Matita Rossa come lettrice editoriale in più lingue e, da quest’anno, anche come traduttrice partecipando in tandem con Rossella alla traduzione di un romanzo contemporaneo in lingua francese uscito nell’estate 2023 per Ponte alle Grazie.
In sintesi, sono molto grata alle formatrici della Matita Rossa per avermi permesso di aggiungere un nuovo ventaglio di competenze al mio curriculum e di trasformare due delle mie passioni principali – lettura e lingue straniere – in una professione che mi sta dando numerose soddisfazioni.
Michela M.
“Le competenze teoriche e pratiche che ho maturato durante il corso mi hanno permesso di iniziare a lavorare come lettrice editoriale freelance.”
Leggi tutto
Il mondo editoriale ha da sempre esercitato il suo fascino su di me, spingendomi negli anni ad approfondire le tecniche di scrittura creativa, narratologia e storytelling. Dopo aver conseguito la laurea in Archeologia e un master in Comunicazione, ho sentito di volermi avvicinare all’editoria in modo più professionale. I corsi della Matita hanno rappresentato una preziosa opportunità per la mia formazione, permettendomi di studiare e approfondire la storia e il funzionamento dell’editoria italiana, comprendere e confrontarmi con i differenti ruoli professionali che operano all’interno di una redazione e, soprattutto, mettere alla prova le mie personali attitudini attraverso esercitazioni pratiche di correzione di bozze, impaginazione e redazione di schede di lettura. Le competenze teoriche e pratiche che ho maturato durante il corso mi hanno permesso di iniziare a lavorare come lettrice editoriale freelance.
Marina A.
“Il corso della Matita mi ha permesso di conoscere i mestieri dell’editoria e tutti gli aspetti che ruotano attorno a questo mondo. Il Master offre la possibilità di mettere le mani in pasta nelle varie fasi di creazione del libro, cosa che permette di fare subito esperienza concreta del lavoro di redazione.”
Leggi tutto
Ho iniziato la mia esperienza nella traduzione con collaborazioni aziendali per siti web e contenuti tecnici.
Il corso della Matita mi ha permesso di conoscere i mestieri dell’editoria e tutti gli aspetti che ruotano attorno a questo mondo. Il Master offre la possibilità di mettere le mani in pasta nelle varie fasi di creazione del libro, cosa che permette di fare subito esperienza concreta del lavoro di redazione. Le correzioni e i confronti sono utili e puntuali e le lezioni interessanti e coinvolgenti.
Dal corso è poi nata una collaborazione costante per letture e piccoli lavori di traduzione e la possibilità di pubblicare e lavorare con diversi editori.
Cosa c’è in partenza?
Naviga nel menu dei corsi, approfondisci i programmi e inizia il tuo percorso formativo